Rent the movie "The devil wears Prada". Heard about it for long but didnt have a chance to watch. It's a nice relaxing film, good choice when you are tired, brain not functioning, and fed up with the lousy tv programmes.
Life is full of choices :)
A song I like very much recently "Le Festin", theme song of the movie "Ratatouille". I copied the translation from a forum and modified it a little bit, but still not able to express the meaning behind. If you have seen the film, you will understand more.
Le Festin
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
戀人的夢就像好酒一樣
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
讓人使人欣喜或讓人傷感
Affaibli par la faim je suis malheureux
飢餓令我軟弱 令我好難過
Volant en chemin tout ce que je peux
我在路途上能偷就偷
Car rien n'est gratuit dans la vie
因為天下沒有免費午餐
L'espoir est un plat bien trop vite consommé
希望是一道太快吃完的菜
À sauter les repas je suis habitué
我已經習慣有一餐沒一餐
Un voleur solitaire est triste à nourrir
孤獨的小偷傷心得吃不下
À nous, je suis amer, je veux réussir
我心中苦澀 渴望成功
Car rien n'est gratuit dans la vie
因為天下沒有免費午餐
Jamais on ne me redira que la course aux étoiles, ça, n'est pas pour moi
從沒人可以說 追求夢想是並不是我可以做的事
Laisser moi vous émerveillez et prendre mon envol
讓我使你們驚嘆 發揮所長
Nous allons enfin nous régaler
我們終會享受盛宴
La fête va enfin commencer
慶典終將開始
Sortez les bouteilles, finis les ennuis
拿出好酒 忘掉煩惱
Je dresse la table, demain nouvelle vie
我準備好餐桌 明日又是新生
Je suis heureux a l'idée de ce nouveau destin
我欣然面對新的命運
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
以往躲躲藏藏的生活 終於自由
Le festin est sur mon chemin
盛宴就在我跟前
Une vie à me cacher et puis libre enfin
以往躲躲藏藏的生活 終於自由
Le festin est sur mon chemin
盛宴就在我跟前
戀人的夢就像好酒一樣
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
讓人使人欣喜或讓人傷感
Affaibli par la faim je suis malheureux
飢餓令我軟弱 令我好難過
Volant en chemin tout ce que je peux
我在路途上能偷就偷
Car rien n'est gratuit dans la vie
因為天下沒有免費午餐
L'espoir est un plat bien trop vite consommé
希望是一道太快吃完的菜
À sauter les repas je suis habitué
我已經習慣有一餐沒一餐
Un voleur solitaire est triste à nourrir
孤獨的小偷傷心得吃不下
À nous, je suis amer, je veux réussir
我心中苦澀 渴望成功
Car rien n'est gratuit dans la vie
因為天下沒有免費午餐
Jamais on ne me redira que la course aux étoiles, ça, n'est pas pour moi
從沒人可以說 追求夢想是並不是我可以做的事
Laisser moi vous émerveillez et prendre mon envol
讓我使你們驚嘆 發揮所長
Nous allons enfin nous régaler
我們終會享受盛宴
La fête va enfin commencer
慶典終將開始
Sortez les bouteilles, finis les ennuis
拿出好酒 忘掉煩惱
Je dresse la table, demain nouvelle vie
我準備好餐桌 明日又是新生
Je suis heureux a l'idée de ce nouveau destin
我欣然面對新的命運
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
以往躲躲藏藏的生活 終於自由
Le festin est sur mon chemin
盛宴就在我跟前
Une vie à me cacher et puis libre enfin
以往躲躲藏藏的生活 終於自由
Le festin est sur mon chemin
盛宴就在我跟前

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire