jeudi, janvier 10, 2008

080109 Le Petit Prince

沒有看過法文的音樂劇, 還滿期待的.
好幾年前 lw 就已送我一本法文中文英文的三合一版本"小王子", 我曾經兩次拿起來看, 不過看不夠幾章, 就覺得太悶, 放棄了. 這次為了可以更明白這個音樂劇, 三兩天之內就把它看完. (看哪個版本? 趕時間嘛, 當然是中文啦! 呵~)

本來開六場, 然後因為反應熱烈而再加開六場, 這令我有點意外. 想不到這麼多香港人對音樂劇有興趣, 而且還是法文的. 也許, 香港人對 "小王子" 有點情意結吧. 而我, 雖然對法國的東西總有多一份好感, 但對小王子卻是沒甚麼感覺.

看這音樂劇, 感覺和看書沒甚麼區別, 就是說, 它的音樂和視覺效果, 沒有為這原著添上很多色彩. 況且, 就這個劇本而言, 還是看書比較適合, 唯有看書才有足夠的時間去思考作者在字裡行間想表達的東西.

這部書, 不去想背後的意思, 會覺得太過無厘頭, 但要去細想它要說的, 又覺得太沉重了. 人們說它的天馬行空和想像力吸引了任何年紀的讀者, 我卻覺得, 小孩子太概會覺得不夠有趣, 成年人又會看得笑中有淚.

最喜歡的是遇上狐狸那一章, 是講友誼的. 另外還有第一幕, 作者覺得全世界都不明白自己的那一章, 也讓我留下深刻印象.

作者本人的一生, 也充滿故事性 www.musicnationgroup.com/littleprince

我會重看這本書的原文, 因為, 好浪漫 :)
C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. Puisque c'est ta rose.

Aucun commentaire: